Dancing

Dancing has been frowned upon by some denominations at various times. Generally speaking, the Catholic church has consider dancing a good thing until proven otherwise. Certainly David danced into Jerusalem before the Ark of the Covenant. Nevertheless, liturgical dance is not something I am convinced has a place in the mass.

Dancing is an activity that allows the more "mature" in age (if not necessarily in wisdom) to get physical exercise and help the romance in our marriages.

YouTube has a wealth of instruction:

You will find following some examples:




Beginners Waltz - Left Foot Closed Change




Now Andy and Wendy do the Beginner's Waltz - Reverse Turn



And Andy and Wendy do the Beginner's Waltz - The Hesitation


And Andy and Wendy do the Bronze 1 Waltz - Whisk and Chasse:



And Andy and Wendy do the Bronze 1 Standard Routines - Waltz




And Andy and Wendy do the Bronze 2 Waltz - Basic Weave




I suspect the Hiltons are British and they are doing International style:


Beautiful Basics - Marcus and Karen Hilton



Visit VNDANCE.INFO - Marcus and Karen Hilton - Beautiful Basics



Slow Waltz Part 2 - Group 2 - Running Chasse & Oversway



Marcus &  Karen Hilton - Simply The Best

A Bohemian Beer Garden In Queens!

The Bohemian Hall and Beer Garden in Astoria Queens serves Pilsner Urquell, Czechvar (i.e., the real Budweiser), and Spatten Oktoberfest on a great beer menu.

Jim Farber and Gina Salamone report in the Daily News that it is celebrating its hundredth anniversary this year. Eric Krajkovic, 31, of Long Island City, told them, "You can come here when it's packed by yourself and sit there at a table and get into a conversation with 30 other people." He "has been coming to Bohemian Hall since he went as a baby with his family."

Ahoy!

Sacred Language and the Sacred Liturgy

We have a new (and better) translation of the liturgy coming soon.  The current English translation of the mass became available in 1970.  Vatican II permitted it to be used in whole or in part during the mass.  The de facto transition from its being being an option to its being a mandate occurred with dizzying rapidity.

Christine Mohrmann gave the Dougherty lectures at Catholic U. in 1957 on the development of Liturgical Latin and its relationship to Early Christian Latin.  What she, a renowned expert on the subject, had to say is extremely interesting in light of Rome's current guidelines on translation (Liturgiam Authenticam) and the recent "translation wars."

I transcribed two quotations from hose lectures.  Please note that one popular, but simplistic, misconception about the transition of the Roman liturgy from Greek to Latin is that this was a attempt to put the liturgy into the ordinary language of the people.  Far from it!

Dr. Mohrmann writes, "Latin used in the liturgy displays a sacral style.  The basis and starting point of Liturgical Latin is the Early Christian idiom, which, however, through the use of features of style drawn form the Early Roman sacral tradition mingled with biblical stylistic elements, has taken on a strongly hieratic character, widely removed from the Christian colloquial language."

"The earliest liturgical Latin is a strongly stylized, more or less artificial language, of which many elements–for instance the Orations–were not easily understood even by the average Christian of the fifth century or later."


Apparently, in the late 1950s, there was already a strong movement in liturgical circles to put the liturgy into the vernacular.  Not only is Mohrmann aware of this tendency, but she is quite clear that least common denominator language of the street does not reflect the tradition of the early church.  Indeed, she tells us, "The advocates of the use of the vernacular in the liturgy who maintain that even in Christian Antiquity the current speech of everyday life, 'the Latin of the common man,' was employed, are far off the mark."


The quotations are from Chrstine Morhmann, Liturgical Latin Its Origins and Character: Three Lectures (Catholic University Press: Washington, D.C.: 1957.)